Fw: [firebase-br] Firebird no Win NT... &LIVROS...

Carlos H. Cantu listas em warmboot.com.br
Seg Nov 8 22:07:00 -03 2004


Pessoal,

Primeiro, parabéns ao Otto pelo esforço e exito em conseguir que o
pessoal da Ciência Moderna fechasse o acordo de tradução do livro para
o português! Isso já é uma grande vitória!

Sobre a tradução, sem dúvida terá que ser feita por alguém que tenha o
mínimo de conhecimento técnico de informática, e se possível de banco
de dados também.

Não quero ser duro nem grosseiro, muito menos desprezar a louvável
oferta de ajuda que vocês estão fazendo, mas esse negócio de
"voluntariamente" ajudar na revisão não funciona.

Há alguns meses eu trabalho como revisor da SQL Magazine e com a
experiência que adquiri nesse período, posso garantir que é um
trabalho árduo, demorado e exige MUITO tempo. Portanto, se é para o
projeto vingar, sugiro que a C.M. contrate bons profissionais para
tradução e revisão, caso contrário a coisa pode "empacar". Além disso,
eu duvido que a editora coloque o material que será trabalhado nas
mãos de várias pessoas - há todo um processo contratual e burocrático
envolvido.

De resto, contem com meu apoio para o que der e vier! Quanto mais
literatura boa e confiável tivermos sobre FB em português, mais o
banco crescerá no Brasil!

[]s
Cantu
http://www.warmboot.com.br
FireBase - http://www.FireBase.com.br

O> Alo para todo mundo, especialmente o colega Cantu:
O> Abaixo vem uma boa notícia, e uma séria.

O> A notícia boa é que o André, da Editora Ciência Moderna, acaba de fechar
O> com a Apress o negócio da tradução do livro da Helen para o português.

O> A notícia séria: " Tradutores há diversos, entretanto com conhecimento no
O> assunto, sinceramente, não
O> tenho ninguém cadastrado para encomendar esta primeira etapa." escreve o
O> André da CM, referindo-se ao assunto Firebird e talvez, banco de dados. Mas
O> ele já publicou muitos livros que fez traduzir, tais como (exemplificando,
O> livros que eu tenho):
O> - em 1999: Visual Basic 6 Banco de Dados autor Jeffrey P. McManus - da
O> editora Sams - tradução de Eveline Vieira Machado, revisão de Martha Dias de
O> Sá.
O> - em 2000: MySQL & mSQL autores Randy Jay Yarger, George Rees e Tim King,
O> editora O'Reilly - tradução de Vanessa Peçanha Marinho, revisão de Francis
O> Kastalsky.
O> - em 2004: Guia Completo de studos para certificação em Java 2, autores
O> Philip Keller e Simon Robertes, editora Sybex - tradução de Savannah
O> Hartman, revisão de Luiz Carlos de Paiva Josephson, revisão técnica de
O> Vinícius de Albuquerque Campos.

O> Pelo que entende, os tradutores são contratados para cada obra. A minha
O> idéia é a seguinte: a tradução seria feita pela equipe tradicional da
O> editora, e nós, de acordo com as possibilidades de cada um, cuidaríamos da
O> revisão, principalmente as pessoas que já escrevem ou escreveram livros ou
O> artigos sobre o Firebird. Eu pessoalmente não fiz nenhuma coisa, nem outra,
O> mas me ofereço a ajudar sem ônus para a editora. Às tradutoras e tradutores
O> às vezes falta o conhecimento de termos em português mais adequados na
O> tradução (já não se traduz mais ant (formiga) por anta --tapir em inglês), e
O> mesmo alguém não versado em inglês pode sentir a aspereza de algum texto
O> traduzido para o português.

O> Como idealizador e líder do grupo, o pronunciamento do colega Cantú seria
O> especialmente apreciado.

O> []'s
O> Otto


O> ----- Original Message ----- 
O> From: "Editora Ciência Moderna" <lcm em lcm.com.br>
O> To: "'Otto'" <ottofuch em terra.com.br>
O> Sent: Monday, November 08, 2004 6:13 PM
O> Subject: RES: [firebase-br] Firebird no Win NT... &LIVROS...


O> Otto, boas novas. Acabo de fechar o negócio com Apress. Eles já estão
O> enviando os livros e contrato. Bem! Antes de tudo, gostaria de agradecer
O> a sua força e insistência, assim como toda a rapaziada que me escreveu
O> apoiando a tradução, inclusive o Cantú.

O> Agora é que a coisa complica e vou precisar da sua ajuda. Tradutores há
O> diversos, entretanto com conhecimento no assunto, sinceramente, não
O> tenho ninguém cadastrado para encomendar esta primeira etapa. Quem sabe
O> alguém do grupo não teria interesse em fazê-la?. Se conseguirmos alguém
O> com experiência suficiente, não haveria necessidade de contratarmos uma
O> revisão técnica, com isto diminuiríamos o custo e conseqüentemente o
O> preço final ao consumidor. Estou aberto a negociações para tratarmos
O> dessa nova etapa. O tradutor ganhará da Editora Ciencia Moderna um livro
O> original, uma cópia da tradução, além do pagamento pelo trabalho. Conto
O> contigo para ajudar-nos a colocar esta preciosidade o quanto antes no
O> mercado.

O> Abraços do amigo.

O> Editora Ciência Moderna Ltda.
O> Paulo André P. Marques
O> 21 2201-6662


O> -----Mensagem original-----
O> De: Otto [mailto:ottofuch em terra.com.br]
O> Enviada em: quarta-feira, 3 de novembro de 2004 18:18
O> Para: Editora Ciência Moderna
O> Assunto: Re: [firebase-br] Firebird no Win NT... &LIVROS...

O> Olá Paulo André
O> Que azar o seu. Reproduzo abaixo o texto do meu email inicial, lembrando
O> que
O> meu endereço de email é o que você usou agora: ottofuch em terra.com.br
O> []'s
O> Otto
O> ============= email anterior =========
O> Claro, Otto, lembro-me muito bem do senhor. Obrigado pela dica. Tentarei
O> junto a Apress os direitos, tão logo tenha resposta farei contato
O> novamente.
O> Caso tenha outras dicas como essa, não hesite em nos informar.



O> Atenciosamente,



O> Editora Ciência Moderna Ltda.

O> Paulo André P. Marques

O> 21 2201-6662









O> -----Mensagem original-----
O> De: Otto [mailto:ottofuch em osite.com.br]
O> Enviada em: sábado, 7 de agosto de 2004 18:39
O> Para: lcm em lcm.com.br
O> Cc: listas em warmboot.com.br
O> Assunto: Sr Paulo Marques - livro sobre Firebird Editora Ciência Moderna



O> Alo Paulo,

O> talvez você ainda se lembre de mim, Otto Fuchshuber, um dos mais antigos
O> clientes da Ciência Moderna, ainda no tempo do Sr André, e ainda sou
O> cliente
O> da loja da Tijuca.



O> Acaba de ser publicado em inglês um portentoso livro chamado THE
O> FIREBIRD
O> BOOK A Reference for Database Developer, de autoria de Helen Borrie,
O> editora
O> Apress, isbn (pbk) 1-59059-279-4, 1092 páginas.



O> A distribuição mundial em inglês é da Springer-Verlag.



O> Para informações referentes a traduções, contactar a Apress diretamente
O> em
O> 2560 Ninth Street, Suite 219, Berkeley, CA 94710 - Telefone
O> 510-549-5930,
O> fax 510-549-5939, email infor em apress.com ou visitar
O> http://www.apress.com



O> O Firebird é um gerenciador de bancos de dados derivado da versão 6 do
O> InterBase da Borland, que o tornou open source, mas fechou novamente a
O> versão 7 em diante. O Firebird é Desenvolvido pela IBPhoenix, Source
O> Forge,
O> por um grupo de voluntários por todo mundo. Ele roda em todas versões do
O> Windows, do Linux, do freeBSD, do System X e está sendo portado para
O> outras
O> versões da famíla Unix. Está atualmente na versão 1.5 enquanto a versão
O> 2
O> está já em desenvolvimento.



O> O Firebird tem uma grande comunidade no Brasil, sendo o mais importante
O> site
O> www.firebase.com.br, sob a liderança de Carlos Cantu (não confundir com
O> o
O> italiano Marco Cantu). Sugiro fazer uma visita a este site, e a partir
O> dele,
O> pelos links para outros sites. As linguagens de programação suportadas
O> incluem o Delphi, o Kylix, o C++ Builder, Visual Basic, Java,
O> diretamente,
O> ou através de ODBC, JDBC, ADO, .NET, Mono (ainda em desenvolvimento) e
O> outros. Além dos muitos usuários, há no Brasil várias pessoas bem
O> versadas
O> nas "entranhas" do Firebird, sendo alguns colaboradores no seu
O> desenvolvimento. Assim, caso seja concluida pela Editora Ciência Moderna
O> a
O> viabilidade de publicar este importante manual em português, tenho
O> certeza,
O> que estes especialistas poderão ajudar os tradutores e editores em
O> dirimir
O> dúvidas, revisar a tradução quanto à adequacidade das melhores palavras
O> e
O> assim por diante.



O> O Firebird, por exemplo, permite situações como as segjuintes:



O> a) Um gerenciador de banco de dados Firebird instalado num servidor
O> Linux,
O> sendo acessado simultâneamente, via rede local, a partir de diversos
O> computadores com as diferentes versões do Windows, desde o Windows 95
O> até o
O> Windows XP;

O> b)  Um GBD Firebird instalado num computador Windows, sendo acessado,
O> via
O> rede local, a partir de vários computadores com Linux.

O> c) A mesma situação que a do item a) acima, mas acessado também por
O> computadores com Linux, e a mesma situação do item b) acima, mas sendo
O> acessado também por computadores com Windows instalado.



O> No site www.firebase.com.br existe uma relação das empresas e orgãos
O> governamentais que usam o Firebird. Existe um forum extremamente ativo
O> acessado por  firebase-br em grupos.com.br (é preciso se inscrever para ter
O> acesso).



O> O livro desdobra-se em nove partes, contendo 40 capítulos, e doze
O> apendices.



O> Part One Boot Camp

O> 1, Installation

O> 2. Network setup.

O> 3.Configuring Firebird

O> 4.Operating Basics.



O> Part Two Client/Server

O> 5. Introduction to Client /Server Architecture

O> 6. Firebird Server

O> 7. Firebird Clients



O> Parte Three Firebird Data Types and Domains

O> 8. About Firebird Data Types

O> 9. Number Types.

O> 10. Date and Time Types.

O> 11. Characer Types.

O> 12. BLOBS and Arrays.

O> 13. Domains.



O> Part Four A Database and its Objects

O> 14. From Drawing Board to Database

O> 15. Creating and Maintaining a Database

O> 16. Tables.

O> 17. Referential Inregrity.

O> 18. Indexes.



O> Part Five Firebird SQL

O> 19. Firebird SQL Language

O> 20. DML Queries

O> 21. Expression and Predicates

O> 22. Querying Multiple Tables

O> 23. Ordered and Augmented Sets

O> 24. Views



O> Part Six Transactions

O> 25. Overview of Firebird Transactions

O> 26. Configuring Transactions

O> 27. Programming with Transactions



O> Part Seven Server Programming

O> 28. Introduction to Firebird Programming

O> 29.Developing PSQL Modules

O> 30. Stored Procedures

O> 31. Triggers

O> 32. Error Handling and Events



O> Part Eight Security

O> 33. Security in the Operating Environment

O> 34. Server Protection

O> 35. Database-level Security

O> 36. Configuration and Special Features



O> Part Nine Tools

O> 37. Interactive SQL Utility (isql)

O> 38. Database Backup and Restore

O> 39. Housekeeping Tool (gfix)

O> 40. Understanding the Lock Manager



O> Appendices

O> I External Function Summary

O> II Solving Network Problems

O> III Application Interfaces

O> IV Database Repair How-to

O> V Administration Tools

O> VI The Sample Database

O> VII Firebird Limits

O> VIII Character Sets and Collations

O> IX System Tables and Views

O> X Error Codes

O> XI Reserved Words

O> XII Readings and Resources

O> Glossary

O> Index



O> Pelo número crescente de livros publicados, vejo que a Editora Ciência
O> Moderna está indo de vento em popa. Faço votos que o Firebird Book venha
O> a
O> fazer parte dessa lista.



O> Forte abraço,



O> Otto

O> Tel 2288-0533 Fax 2268-3509

O> ottofuch em terra.com.br

O> Rua Tomaz Coelho, 80 apt 102

O> 20540-110 Rio de Janeiro RJ




O> ============ fim email anterior =======

O> ----- Original Message ----- 
O> From: "Editora Ciência Moderna" <lcm em lcm.com.br>
O> To: "'Otto'" <ottofuch em terra.com.br>
O> Sent: Wednesday, November 03, 2004 12:34 PM
O> Subject: RES: [firebase-br] Firebird no Win NT... &LIVROS...


O> Otto, muito bom ter retornado sobre o assunto. Tive problema há um mês
O> com o meu laptop, perdi 3/4 dos meus arquivos de dados. Gostaria
O> imensamente que me repasse aquele e-mail em que você me indica um bom
O> livro sobre Firebird.

O> Abraços.

O> Editora Ciência Moderna Ltda.
O> Paulo André P. Marques
O> 21 2201-6662


O> -----Mensagem original-----
O> De: Otto [mailto:ottofuch em terra.com.br]
O> Enviada em: terça-feira, 2 de novembro de 2004 21:22
O> Para: lcm em lcm.com.br
O> Assunto: Fw: [firebase-br] Firebird no Win NT... &LIVROS...

O> Olá André.
O> Estou-lhe encaminhando o email abaixo, no qual destaco:

O> "fizessem algo semelhante a um e-mail assinado e esse e-mail fosse
O> encaminhado para alguma editora brasileira, nao haveria a possibilidade
O> de
O> esse livro ser lançado aqui, no Brasil, traduzido para o nosso
O> portugues, de
O> modo que nos, pobres mortais que estamos limitados a compreender somente
O> o
O> que se escreve em portuguese, tambem tivessemos acesso a esse livro?"
O> Aliás, a editora Apress publica livros excelentes, já comprei mais três
O> diretamente pela Internet, e deixei um encomendado que deve sair em
O> dezembro/2004, tudo sobre java.

O> Meu endereço de email mudou para
O> ottofuch em terra.com.br

O> Saudações
O> Otto Fuchshuber


O> ----- Original Message ----- 
O> From: "RedDevil" <reddevil em reddevil.eti.br>
O> To: "FireBase" <lista em firebase.com.br>
O> Sent: Tuesday, November 02, 2004 2:33 PM
O> Subject: Re: [firebase-br] Firebird no Win NT... &LIVROS...


O> ola amigo Otto.
O> tudo bem contigo?
O> sincerey, espero que sim.

O> caramba...
O> pelo visto, voce esta devorando livros de java no café, no almoço, na
O> janta
O> e nos lanches...
O> ;o)

O> e por falar em livros, me vem agora a mente os livros sobre o Firebird
O> que
O> andam por æ, na banda, como o da Helen e o do Mr. Cantu (o nosso
O> Cantu...
O> nao o outro, o Cantù...;o).

O> sobre o primeiro livro mencionado, o da Helen, sera que se 8.500
O> leitores
O> (arredondando para 7.000 leitores, porque nem todo mundo eh fiel...
O> tipow
O> tem aqueles "programadores espertos" que programam de forma generica, na
O> vã
O> esperança de, sei la... talvez serem contratados pelo Mr. Interbase
O> 7.x...;o) fizessem algo semelhante a um e-mail assinado e esse e-mail
O> fosse
O> encaminhado para alguma editora brasileira, nao haveria a possibilidade
O> de
O> esse livro ser lançado aqui, no Brasil, traduzido para o nosso
O> portugues, de
O> modo que nos, pobres mortais que estamos limitados a compreender somente
O> o
O> que se escreve em portuguese, tambem tivessemos acesso a esse livro?

O> Amigo Otto, eu sei que ja te deram essa ideia antes, que vc ja tomou
O> alguma
O> iniciativa a respeito, mas eu te peço encarecidamente que nao desista da
O> ideia de agitar as coisas para que esse sonho se torne realidade...

O> e quanto ao livro sobre o Firebird do "nosso" Cantu? quando eh que ele
O> vai
O> estar disponivel nas bancas (ou, no meu caso, nos correios, porque aqui
O> onde
O> eu moro esse livro nao chega "nas bancas" nem com apelo para os deuses
O> do
O> metal e da informatica...;o).


O> []s
O> força sempre.
O> ate +++

O> Luiz "RedDevil" Stefanski
=======>><=========
====>> Delphi 4 <=====
====>> powered <=====
======>> by <=======
===>> IBObjects <=====
=======>><=========
O> more in:
O> http://www.RedDevil.eti.br (home)
O> http://www.firebase.com.br/cgi-bin/firebase.cgi/artigo?ID=630
O> (instalaçao)
O> http://www.firebase.com.br/cgi-bin/firebase.cgi/dnld?ID=165 ("tips")



O> ----- Original Message ----- 
O> From: "Otto" <ottofuch em terra.com.br>
O> To: "FireBase" <lista em firebase.com.br>
O> Sent: Tuesday, November 02, 2004 11:07 AM
O> Subject: Re: [firebase-br] Firebird no Win NT...


O> Na amazon.com ou no site da propria editora, a Apress, que vai remeter
O> você
O> para a loja virtual da Springer. Já usei as duas, sem problemas. Aliás,
O> fiquei surpreso com a qualidade dos livros da Apress, e já comprei mais
O> três
O> sobre java.
O> 100+
O> Otto



O> ------------------------------------------------------------------------
O> ----
O> ----


O> ______________________________________________
O> FireBase-BR (www.firebase.com.br) - Hospedado em www.bavs.com.br
O> Para editar sua configuração na lista, use o endereço
O> http://mail.firebase.com.br/mailman/listinfo/lista_firebase.com.br






O> ______________________________________________
O> FireBase-BR (www.firebase.com.br) - Hospedado em www.bavs.com.br
O> Para editar sua configuração na lista, use o endereço
O> http://mail.firebase.com.br/mailman/listinfo/lista_firebase.com.br





Mais detalhes sobre a lista de discussão lista