[firebase-br] trocando palavras

Levy Moreira levymoreira.ce em gmail.com
Qua Fev 2 18:06:58 -03 2011


Desculpa a demora, este exemplo troca onde tiver 007 por 008 é só adptar ao
seu caso.

select replace(t."CAMPO", '007', '008') from tabela t

Em 2 de fevereiro de 2011 16:45, Renato <renato em vertice.ind.br> escreveu:

> Boa tarde pessoal preciso de uma ajudinha.
>
> Eu tenho um campo VARCHAR(100), e nele eu sempre grama uma frase exemplo
> "007 QUANTUM OF SOLACE NOS CINEMAS 30S"
>
> Se eu quiser trocar a palavra "007 QUANTUM" por outra coisa.. como seria a
> SQL de updade ? alguém tem alguma idéia de como devo proceder?
>
> O detalhe é que existem vários "007 QUANTUM" com términos diferentes e as
> vezes também no meio do titulo exemplo.
>
> "007 QUANTUM OF SOLACE NOS CINEMAS 30S"
> "EM BREVE NOS CINEMAS 007 QUANTUM"
> "O MELHOR FOI 007 QUANTUM"
>
> A  SQL TERIA Q TROCAR TODOS OS ""007 QUANTUM" DE UMA SO VEZ..
>
>
>
> Grato
>
> Renato
>
>
> ______________________________________________
> FireBase-BR (www.firebase.com.br) - Hospedado em www.locador.com.br
> Para saber como gerenciar/excluir seu cadastro na lista, use:
> http://www.firebase.com.br/fb/artigo.php?id=1107
> Para consultar mensagens antigas: http://firebase.com.br/pesquisa
>



-- 
Levy Moreira - Programador
Sistech Informática - Juazeiro do Norte - CE

...........................................................................
"Aviso de confidencialidade profissional" - Esta mensagem eletrônica e
seus anexos são destinados exclusivamente ao(s) destinatário(s) acima e
podem conter informações confidenciais sujeitas a restrição legal de
comunicação entre as partes. Caso tenha recebido esta mensagem por engano,
fica V.S.ª ciente de que a distribuição, divulgação ou disseminação das
informações aqui contidas ou anexadas é terminantemente proibida, sujeitando
o responsável às penalidades aplicáveis. Assim, solicitamos a gentileza
de retorná-la de imediato ao remetente, eliminando-a definitivamente de
seu sistema. Em caso de dúvida, queira por favor entrar em contato."

"Confidentiality notice" - This message and its attachments are
addressed solely to the persons above and may contain privileged and
confidential
communication. If you have received the message in error, the
distribution or dissemination of the content hereof is prohibited. Please
return it
immediately to the sender and please delete the message from your system
on a permanent basis. Should you have any questions, please contact."

...........................................................................



Mais detalhes sobre a lista de discussão lista